Ejemplos del uso de "laisser" en francés con traducción "hinter|lassen"

<>
Voudriez-vous laisser un message ? Möchten Sie eine Nachricht hinterlassen?
Puis-je laisser un message ? Kann ich eine Nachricht hinterlassen?
Voulez-vous lui laisser un message ? Wollen Sie ihm eine Nachricht hinterlassen?
Elle mourut sans laisser de descendance. Sie starb, ohne Nachkommen zu hinterlassen.
"Voulez-vous laisser un message ?" "Non, merci". "Möchten Sie eine Nachricht hinterlassen?" "Nein, danke."
Je déteste laisser des messages sur des répondeurs automatiques. Ich hasse es, Nachrichten auf Anrufbeantwortern zu hinterlassen.
Il resta assis et s'efforça de laisser la meilleure impression possible. Er blieb sitzen und bemühte sich, den bestmöglichen Eindruck zu hinterlassen.
Elle a vidé l'appartement il y a un mois et est partie sans laisser d'adresse. Sie hat die Wohnung vor einem Monat geräumt und ist gegangen, ohne eine Adresse zu hinterlassen.
Veuillez laisser un message après le signal sonore ou bien nous jeter des bonbons dans la boîte aux lettres. Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht nach dem Piepton oder werfen Sie uns Bonbons in den Briefkasten.
Il laisse quatre enfants derrière lui. Er hinterlässt vier Kinder.
Laisse la pièce telle qu'elle est. Hinterlasse das Zimmer so, wie es ist.
Il laisse une veuve et une fille. Er hinterlässt eine Witwe und eine Tochter.
Il n'a pas laissé de message. Er hat keine Nachricht hinterlassen.
Ne laisse pas ton travail à moitié terminé. Hinterlasse deine Arbeit nicht halb fertig.
Ne laissez pas votre ouvrage à moitié terminé. Hinterlassen Sie Ihre Arbeit nicht halb fertig.
Ne laissez pas votre travail à moitié terminé. Hinterlassen Sie Ihre Arbeit nicht halb fertig.
Mon père m'a laissé une grande fortune. Mein Vater hat mir ein großes Vermögen hinterlassen.
Qui a laissé ce bazar dans les toilettes ? Wer hat die Toiletten wie einen Schweinestall hinterlassen?
S'il vous plait laissez un message sur mon répondeur. Hinterlassen Sie bitte eine Nachricht auf meinem Anrufbeantworter.
Merde, la tapette à mouches a laissé une trace sur la tapisserie ! Verdammt, die Fliegenklatsche hat einen Abdruck auf der Tapete hinterlassen!
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.